Турецкая сказка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкая сказка » Турецкий язык » Фразы для ашкыма


Фразы для ашкыма

Сообщений 101 страница 120 из 138

101

Каким ветром тебя занесло? - Buraya hangi rüzgâr attı?
Ты же собирался бросить курить. - HAni sigarayi bıracaktın?
Уму непостижимо! - Havsalaya sığmaz!
Это не укладывается у меня в голове. - Bunu havsalam almıyor.
Ничего удивительного нет. - Hayret edecek bir şey yok.
Не знает, а вмешивается (лезет). - Hem bilmez hem karışır.
Я всё думал(-а) о тебе. - Hep seni düşündüm.
Всё это ложь. - Hepsi yalan.
Он знает всё. - Hepsini biliyor.

0

102

Я никогда не забуду того дня. - O günü unutmam.
Это долгая история! - Uzun hikâye!
У меня стало легче на душе. - İçim açıldı.
У меня дел по горло. - İşim başımdan aşkın.
Тебе что делать нечего?! - İşin mi yok?!
Не пойду и всё! - Gitmem işte!
Согласен? - Kabul müsün?
Не верь! (обманет) - Kanma!
Ты замышляешь что-то против меня? - (Bu sözünle) neyi kastediyorsun?

0

103

Неплохо! - Fena değil!
Вот спасибо [тебе]! - Eksik olma!
Чего тебе не доставало (не хватало)? - Neyin eksikti?
А что люди скажут? - El âlem ne der?
Разве это возможно? - Elde mi?
Попробуй тут не рассмеяться! - Gülmemek elde mi?
А что поделаешь? - Elden ne gelir ki?
Что-нибудь придумаем! (найдём выход) - Bir çare düşünürüz!
Это уж твоя забота! - Bunu artık sen düşün!
Такой помощи лучше не надо! - Eksik olsun!

0

104

Устойчивое словосочетание: Kendine iyi bak. - Береги себя.
Öyle mı? - Разве?
Değil mi? - Не так ли?
Beni rahat bırakın. - Оставьте меня в покое.
Чтоб я его (её) больше не видел (-а)! - Gözüm görmesin!
Где были твои глаза?! (Куда ты смотрел?!) - Senin gözün neredeydi?
Ты уверен, что это так? - Bunun böyle oduğuna emin misin?

0

105

Любовь зла - полюбишь и козла - «Gönül var otluğa, gönül var bokluğa.»"
Сердцу не прикажешь - «Gönül ferman dinlemez»."
Всему есть конец - « Dünya ölümlü, gün akşamlı» "
Глаза - зеркало души - « Göz bir penceredir, gönle bakar»"
С милым рай и в шалаше - «İki gönül bir olunca samanlık seyran olur.»"

0

106

Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.
Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).
Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)
Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.
Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!
Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).
Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моём сердце навсегда.
Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.
Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.
Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено любовью.
Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.
Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.
Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно - это твоя любовь.
Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.
Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.
Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)
Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.
Güneşim. = солнце моё
Aşkım. = любовь моя
Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
Meleğim. = мой ангел
Küçüğüm. = моя маленькая девочка
Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)
Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)
Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)
Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)
Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)
Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий
Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный
Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный
Çok tatlısın. = ты такой сладкий
Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный
Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый
Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый
Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный
Çok yumuşaksın. = та такой мягкий
Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный
Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный
Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный
Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный
Çok dürüstsün. = ты такой честный
Çok candansın. = ты такой искренний
Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный
Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительный
Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельный
Nefissin. = ты изысканный, тонкий
Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый

0

107

Askim sana verebilecek hediyelerin en guzelini veriyorum: KALBIMI. Alinacak hediyelerin en guzelini aliyorum: KALBINI.. Soylenecek en guzel seyi soyluyorum: SENI SEVIYORUM..
Любимый я дарю тебе самый лучший подарок который я только могу подарить - Моё сердце. Получаю лучший из возможных подарков который я могла получить - Твоё сердце.. Говорю самое прекрасное - Я тебя люблю

Dost deniz kenarındaki taşlara benzer.
Önce tek tek toplarsın sonra birer birer denize atarsın ancak bazılarına kıyamazsın.
İşte sen o kıyamadıklarımdansın.
Друг похож на камни на берегу моря. Сначала ты их собираешь, потом по одному бросаешь в море, но некоторые камни жалко бросать.
Так вот ты из тех, которые бросить невозможно.

Her dostluğun gökyüzünde bir meleği varmış, yeryüzünde biten her dostluk için
gökyüzünde bir melek ağlarmış, sana ant olsun ki bizim meleğimiz asla ağlamayacak...
У каждой дружбы есть свой ангел на небе, когда на земле заканчивается дружба
один из ангелов плачет, намотай себе на ус, наш ангел никогда не заплачет.

0

108

:D обнаружилось на просторах инета))
Benim moralimi duzeltensin Ты та/тот кто улучшает моё настроение
Benim kalbimin bekcisisin Ты охрана моего сердца
Benim gokyuzumsun Ты мои небеса
Benim gul kokuslurumsun Ты мой запах роз
Benim kalbimsin Ты моё сердце
Benim en sevdigim tepesin Ты самая моя вершина любви
Benim sicak yatagimsin Ты моя тёплая постель
Benim en degerli armaganimsin Ты мой самый дорогой подарок
Benim en duygusal animsin Ты мой самый чувственный момент
Benim sonunda dek en yakin arkadasimsin В самый последний момент ты самый мой близкий друг (подруга)
Benim ilham kaynagimsin Ты источник моего вдохновения
Benim parildayan isigimsin Ты мой свет
Benim kalbimsin, ruhumsun Ты моё сердце, душа
Benim en buyuk sansimsin Ты моё самое большое счастье
Benim sarkilarimsin Ты мои песни
Benim kaderimsin Ты моя судьба
Benim gecem, gunduzumsun Ты моя ночь, день
Benim dualarimin yanitisin Ты ответ на мои мольбы
Benim yuregimin ilacisin Ты лекарство моему сердцу
Benim bahar atesimsin Ты моё пламя весны
Benim kaip atesimsin Ты моё пламя сердца
Benim nefes alisimsin Ты моё дыхание
Benim hayatim hayat yapansin Моя жизнь, ты строишь жизнь
Benim kutsalimsin Ты моя святая (мой святой)
Benim son dansimsin Ты мой последний танец
Benim hayat enerjimsin Ты моя жизненная энергия
Benim sabah guneşimsin Ты моё утреннее солнце
Benim sonsuzumsun Ты моя бесконечная (ый)
Benim yanan ateşimsin Ты мой горящий огонь
Benim en buyuk arzumsun Ты самое большое моё желание
Benim ruhum esisin Ты моя душа
Benim yarinlarimsin Ты моё будущее
Benim ruyalarimsin Ты мои сны
Benim herkesten, herseyden once gelenimsin Ты пришла (ел) раньше всех и всего
Benim sagduyumsun Ты мой здравый смысл
Olene kadar sebebimsin Ты всё ради чего мне стоит жить
Bunu boyle bilesin… И ты это знаешь...

0

109

Fındık и Fıstık – лесной орешек/фисташка
говорится только для нас, девушки) так они говорят нам, что мы супер, секси!

Любимый мой - Sevgilim
Красивый мой - Güzelim
Жизнь моя - Hayatım
Мой маленький (деткам так говорят) - Yavrum
Ангел мой - Meleğim
Сердце моё - Kalbim
Маленький мой - Ufaklık
Зайчик мой - Тavşanım
Мой красивый(дословно: xорошо выглядящий; handsome) - Yakışıklım
Дыхание моё - Nefesim
Сахарный мой - Şekerim
Мой мёд - Balım
Мой незаменимый (дословно: моё всё; ты - всё для меня) -Herşeyim
Мой лев - Aslanım
Сильный/смелый мой - Yiğitim
Мой толстячок - Dombişim/ Tontonum  [взломанный сайт] 
Сокровище моё - Hazinem

+1

110

Не знаю, было ли это уже где-то выше, может и было... вообщем, очередные приятности для ашкыма!)
Benim sana aşık olduğumu anlatmak için bir şiirmi yoksa bir masalmı yazsam. Ama ben sana iki kelime yazıyorum. SENI SEVIYORUM
Чтобы рассказать, что я люблю тебя написать мне стих или сказку... Но я пишу только 2 слова (в нас 3)Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

Elbet birgün sende seveceksin Benim gibi hergün öleceksin Ozaman beni hatırlayacaksın ve diyeceksin "NE ZORMUŞ SEVMEK;HERGÜN ÖLÜP ÖLÜP DIRILMEK!!!" Однажды и ты полюбишь, как и я , каждый день будешь умирать.Тогда вспомнишь меня и скажешь:"Как оказывается, трудно любить! Каждый день умирать и воскрешаться"

А это уж для особых экстремалов)))
Ölsen bile kurtulamazsın benden Kefen olur bedenini sararım Yağmur olur üzerine yağarım Çiçek olur mezarında açarım Ölsen bile benden kurtulamazsın
Даже после смерти ты не сбежишь от меня. Я стану саваном и покрою твое тело, я стану дождем и прольюсь над тобой, я стану цветком и расцвету на твоей могиле. Даже после смерти ты не сбежишь от меня.

0

111

SENI DÜŞÜNMEK GÜZEL ŞEY,SENI DÜŞÜNMEK ÜMITLI ŞEY,DÜNYANIN EN GÜZEL SESINDEN EN GÜZEL ŞARKIYI DINLEMEK GIBI BIRŞEY.FAKAT ÜMIT YETMIYOR BANA BEN ARTIK ŞARKI DINLEMEK DEĞIL ŞARKI SÖYLEMEK ISTIYORUM.
Думать о тебе прекрасно, думать о тебе дает надежду, это как слышать самую прекрасную песню от самого прекрасного исполнителя в мире. Но надежды мне мало, я уже хочу не слушать песни, а петь их.

Uzun bir yol var aramızda, Bir ucunda sen bir ucunda ben. Bir ateş yanıyor bağrımda, ateşi sen dumanı ben. Hasret şarkısı dudaklarımda söyleyen ben söyleten SEN. Между нами длинный путь, на его одном конце ты, на другом я. В моей груди горит огонь, его пламя ты, а дым - я. На моих устах песня тоски, пою я, а заставляешь петь ТЫ.

Sen kocaman çöllerde bir kalabalık gibisin, Kocaman denizlerde ender bir balık gibisin. Bir ısıtır, bir üşütür, bir ağlatır, bir güldürür; Sen hem bir hastalık hem de bir sağlık gibisin.
Ты как народ в бескрайней пустыне, ты как редкая рыбка в безбрежных морях. То кусаешь, то замораживаешь, то заставляешь плакать, то смешишь, ты и болезнь, и здоровье.

0

112

Bir şey var aramızda Senin bakışından belli Benim yanan yüzümden Dalıveriyoruz arada bir Ikimiz de aynı şeyi düşünüyoruz belki.
Между нами что-то есть, это видно по твоим глазам, по моему горящему лицу. Иногда мы задумываемся, может в это время мы думаем об одном и том же?

А вот это мне понравилось!  :cool:
mesafeler ne kadar uzak olursa olsun sana uzanan tüm yollara adını yazdım nereden geçersen geç seni sevdiğimi okuyacaksın.
Неважно, какими бы длинными не были пути, я на всех дорогах написал(а) твое имя, неважно, где ты будешь идти, ты везде прочитаешь, что я люблю тебя

0

113

Ben aşkının esiriyim istesemde istemesemde kalbim söz dinlemiyor  gönlüm  el vermiyor ya o yada hiç diyor.
Я пленник любви, хочу я этого или нет, мое сердце не слушает ничего, душа не помогает, говоря: или он(а), или ничего

Güneş dünyaya aşık olmuş ama bir türlü yaklaşamamış:Çünkü yaklaştığında dünyağdaki tüm güzelliklerin yok olacağını biliyormuş bu yüzden uzaktan sevmeyi öğrenmiş:...Benim Gibi
Солнце влюбилось в землю, но никак не могло приблизиться, потому что оно знало, что если приблизится, все на земле исчезнет, поэтому оно научилось любить издалека, как я

Şimdi uzağım belki!Ama bellimi olur..belki demli bir çay kokusuyla gelirim...belki yağmur olur yağarım şehrine..belkide rüzgarla düşerim önüne ..Sen yeter ki bekle! Может я сейчас далеко! Но кто знает..Может я приду с запахом чая..Может я стану дождем и прольюсь над твоим городом..Может я ветром подую перед тобой..Ты только жди!

Günü gece olsun diye yaşıyorum, Çünkü gece hayallerime geliyorsun, Seni beklemiyorum çünkü sen hep benimlesin, Hayallerimde ve kalbimdesin,terkedip gitmiş olsanda, unutsanda, UNUTMАYACAĞIM
Я живу днем ради ночи, потому что ночью ты приходишь в мои мечты. Я не жду тебя, потому что ты все время со мной. Ты в моих мечтах и моем сердце, даже если ты уйдешь и забудешь(меня), Я НЕ ЗАБУДУ

0

114

HER YAĞMUR BİR GÖK BULUR KENDİNE, HER YEŞİL BİR DAL, HER DENİZ BİR MARTI, HER DOĞACAK GÜNEŞ BİR KUYTU BULUR KENDİNE, BEN SENDEN BAŞKA SEN BULAMAM
Каждый дождь находит свое небо, каждая зеленая ветка - дерево, каждое море - чайка, каждый восход - солнца, укромное место найдет, но я кроме тебя никого не смогу найти

güneşsin kalbimde, nursun yolumda, çiyin damlasısın çölde
bana sen lazımsın!
Ты солнце в моем сердце, свет на моей дороге, капля росы в пустыне...Ты мне нужен!

gök senden ağlıyor, rüzgar bilmiyor nereye esmeye, bile kuşlar sensiz aşkım şarkı söylemek istemiyorlar!
çabuk dön, dudaklarımı öpücüklerinden yaksana! kablimi ısıt! ne kadar seni beklerim!
Небо плачет о тебе, ветер не знает, куда ему дуть, даже птицы не хотят петь без тебя, любимый! Возвращайся скорей, обожги мои губы горячими поцелуями! Согрей мое сердце!Я так жду тебя!

bile düşünamazsın ne kadar seni seviyorum. kıskançlığımdan yanlış anlama, bu doğal!
hayatıma girdiğin sonra, içimde hep döner döner. her zaman seni düşünüyorum. deli gibiyim senin yanımda yoksan.
müşfik, sıcak ve sevda ila öpüyorum
Ты даже не можешь себе представить, как сильно я люблю тебя! И пойми правильно мою сумасшедшую ревность - это естественно... С тех пор, как ты вошел в мою жизнь, все перевернулось у меня внутри! Думаю о тебе все время...Не нахожу себе места, если тебя нет рядом...Целую нежно, целую горячо, целую страстно

ahh... ne kadar müşfik sözleri sana söylemek isityorum, bilirmisin?
milyon öpücükleri sadece sana vermek de, aşkın olmak da kollarında...
çok ıstıraplı beklemeler, ama ne kadar tatlı buluşmalar canım
Столько нежных слов хочется сказать тебе, миллионы поцелуев дарить только тебе, быть любимой только в твоих объятьях! Так мучительны ожидания, но так сладки наши встречи, милый!

0

115

Моя/мой ромашка - Papatyam
:surprise:

0

116

heyecan vericisin- ты приводишь в волнение, волнующий
sıradışı birisin - необыкновенный

0

117

Ого) такой богатый выбор=) теряюсь просто)))

0

118

Seni seviyorum
Я тебя люблю

Seni çok seviyorum
Я очень тебя люблю.

Seni bütün kalbimle seviyorum.
Я люблю тебя всем сердцем.

Sana aşık oldum.
Я влюблён в тебя.

Seni sevmeden yapamıyorum!
Я не могу не любить тебя!

Seni deli gibi seviyorum
Я люблю тебя как сумасшедшая

Sensiz yaşayamam
Я не могу жить без тебя.

Senden hoşlanıyorum
Ты мне нравишься

Seni özlüyorum
Я скучаю по тебе

Sana sarılmak istiyorum
Я хочу тебя обнять

Seni öpmek istiyorum
Я хочу тебя поцеловать

Seninle her zaman olmak istiyorum
Я хочу быть с тобой всегда

Seni her zaman seveceğim.
Я буду любить тебя вечно.

Sevgim sonsuza kadar sürecek.
Любовь в моём сердце навечно.

Seninle daima olacağım
Я всегда буду с тобой рядом.

Seninle ölünceye kadar olacam
Я буду с тобой до конца жизни.

Aşkımız ömür boyu sürecek.
Наша любовь будет длиться вечно.

Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek.
Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся.

Benim olmanı istiyorum.
Я хочу, чтобы ты был

Aşkım gün geçtikçe büyüyor
Моя любовь день ото дня всё сильнее

Senin sevgin olmadan yaşayamam.
Я не могу жить без твоей любви.

Kalbim aşkla dolu.
Моё сердце полно любви.

Bana sevgini ver.
Подари мне свою любовь.

Tüm sevgimi sana veririm.
Я отдаю тебе свою любовь до капли

Aşk herşeyin üstesinden gelir.
Любовь преодолевает всё.

Sevgilerimle.
С любовью.

Tek ihtiyacım senin sevgin.
Всё что мне нужно твоя любовь.

Aşkın olmadan mutlu olamam.
Нет счастья (мне) без твоей любви.

Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım.
Давай сохраним нашу любовь навечно.

Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim.
Я хочу, чтобы ты знал, в моём сердце живёт любовь.

Sana ihtiyacım var  (Bana sen lazımsın).
Ты мне нужен

Benim için ilişkimiz çok değerlidir
Я очень дорожу нашими отношениями

Kıskanıyorum.
Я ревную.

Keşke senin yanında olsam
Хорошо бы если я был рядом с тобой

+1

119

Çok yakışıklısın.
Ты красивый

Harikasın.
Ты такой чудесный

Muhteşemsin.
Ты великолепный

Çok heyecan vericisin.
Ты такой эмоциональный, волнующий

Çok sevimlisin.
Ты такой приятный / милый / прелестный

Çok şekersin.
Ты такой / сахарный / прелестный

Çok tatlısın.
Ты такой сладкий

Çok duyarlısın.
Ты такой чувствительный

Çok duygusalsın.
Ты такой чувствительный / сентиментальный / восприимчивый / отзывчивый

Çok yeteneklisin.
Ты такой талантливый

Çok akıllısın.
Ты такой умный, мудрый

Çok anlayışlısın.
Ты такой понятливый, сообразительный

Çok yumuşaksın.
Ты такой мягкий

Çok naziksin.
Ты такой нежный / тонкий / любезный / вежливый / учтивый / деликатный

Çok zevklisin yada Hoşsun.
Ты очень приятный / милый / интересный

Çok sadıksın.
Ты такой верный, преданный

Sen olağanüstü birisin.
Ты такой необыкновенный

Çok dürüstsün.
Ты такой честный

Çok candansın ( içtensin yada samimisin).
Ты такой искренний

Çok kibarsın yada İyi kalplisin
Ты такой сердечный / искренний / благородный / изящный

Çok çekicisin.
Ты такой привлекательный / соблазнительный

Çok alımlısın.
Ты такой привлекательный / обаятельный

Nefissin.
Ты изысканный / тонкий

Aşkım
Любимый мой

Canım
Милый мой / душа моя

Güneşim
Солнце мое

Tatlım
Сладкий мой

Tavşanım
Зайчик мой

Kediciğim (erkek kedi)
Котенок мой

Birtanem
Единственный мой

Şekerim.
Сахарный Мой

+1

120

Seni çok özledim
Я очень сильно по тебе соскучилась

Senden hoşlanıyorum
Ты мне нравишься

Sen hep aklımdasın.
Ты всегда в моих мыслях

Ben hep seni düşünüyorum.
Я всегда думаю о тебе.

Sen hep benim kalbimde olacaksın.
Ты всегда будешь в моем сердце

Sensiz olmak zor.
Мне тяжело без тебя.

Sensiz zaman duruyor.
Без тебя время остановилось

Sen rüyalarımın kadınısın.
Ты женщина моей мечты

Ben seni hiç unutamayacağım.
Я тебя никогда не смогу забыть

Seninle mutluyum
Я счастлив с тобой

Sen bütün dünyadaki en özel kişisin.
Ты самый лучший на всем свете

+1


Вы здесь » Турецкая сказка » Турецкий язык » Фразы для ашкыма