Турецкая сказка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкая сказка » Переводы с турецкого на русский и наоборот » Значение турецких имен и фамилий


Значение турецких имен и фамилий

Сообщений 21 страница 40 из 142

21

что обозначает имя Ардана? если есть у тюрков такое имя.

0

22

АРДАНА
Уважаемая, чистая, добродушная  :flag:

0

23

Здравствуйте, прочитала у вас столько всего интересного! здорово!
Может вы подскажете, у меня есть знакомый(турок)убей не помню его фамилию :), но помню, что когда спросила, что это значит, мне сказали, что что-то похожее на банановю кожуру или чистку бананов. Может вы что-нибудь о таком слышали, а то там спрашивать снова, вроде как и не удобно! Заранее благодарна.

0

24

Aynur
А что неудобно-то?! зато будешь знать наверняка!  [взломанный сайт]
Если честно, то я не знаю, какая это может быть фамилия, но если отталкиваться от "muz soymak (muz temizleyicisi)"... может ты вспомнишь, как звучит эта фамилия? хотя бы примерно?

0

25

Ёлка написал(а):

может ты вспомнишь, как звучит эта фамилия?

ну что то похожее на soymak не длинная и начинаестся на s это точно если такая фамилия есть, то похоже!

0

26

Айнур, самое лучшее - это спросить у него! Во-первых, по голове тебе не дадут, а во-вторых, может человеку, наоборот, будет приятно, что им интересуются?! (вернее, не им, а его фамилией))) так что давай!!!

0

27

видимо так и сделаю, конечно глупо будет выглядеть, но что-нибудь придумаю, а то просо распирает от любопытства :) Спасибо!

0

28

Aynur
Знаешь, мне самой стало интересно, когда узнаешь - напиши, ок?!  ^^

0

29

Сымбат написал(а):

или Эзо(Эзель)?

Насколько я знаю, то Ezel - это вечность.........

0

30

Aynur написал(а):

банановю кожуру или чистку бананов

Это переводится как - muz kabuğu... Но в фамилии слова могут быть переставлены наоборот!..   :yep:

0

31

А что означают фамилии: 1. Эроглу (на турецком не напишу)
                                       2. Akyay

0

32

Gulum написал(а):

Эроглу

Eroglu мужественный сын

Gulum написал(а):

Akyay

я бы перевела как белая луна

0

33

слегка не так

Gulum написал(а):

1. Эроглу (на турецком не напишу)
                                       2. Akyay

Eroğlu - сын воина
Akyay - белый лук

0

34

kalomira написал(а):

Akyay - белый лук

ну да, если брать yay, то лук (как оружие) или пружина)) я подумала, может это соединение такое (y)

а Белая луна все-таки красивее)))))

0

35

Мою малую зовут Ayse Ince

0

36

Ёлка написал(а):

Aynur
Знаешь, мне самой стало интересно, когда узнаешь - напиши, ок?!

вот наконец узнала, ну мы почти близки были - Soysat,  а ты перевести можешь, что означает-то в итоге?

0

37

Aynur
:D точно! короткая и на "s"!

Aynur написал(а):

Soysat

ну вот смотри: soy - это фамилия, а sat - думаю, от турецкого глагола satmak, т.е. продавать... так что бананами тут и близко не пахнет!)))

0

38

Ёлка написал(а):

ну вот смотри: soy - это фамилия, а sat - думаю, от турецкого глагола satmak, т.е. продавать... так что бананами тут и близко не пахнет!)))

ах он врун!ну ладно я ему все скажу!
а может просто языковой барьер!у него ломанный английский, мож просто сам толком не смог объяснить :)

0

39

Hafiz - человек, знающий Коран наизусть

0

40

Aynur написал(а):

а ты перевести можешь, что означает-то в итоге?

может, и связанно. Первое значен soymak - очищать (кожицу), второе (или пятое-десятое, не важно) - оббирать (в смысле, ограбить). Satmak - продавать. Оба глагола - в повелительном наклонении. Получается в итоге - обчисти да продай) Видимо, в роду были разбойники с большой дороги  :D

Отредактировано kalomira (19-10-2010 22:03:39)

0


Вы здесь » Турецкая сказка » Переводы с турецкого на русский и наоборот » Значение турецких имен и фамилий