В этом разделе мы начинаем переводить тексты турецких песен. Если у вас есть любимые песни, слова которых вам не понятны, давайте их сюда, будем разбираться вместе.
Переводы турецких песен
Сообщений 1 страница 20 из 109
Поделиться216-03-2010 17:25:02
песня Candan Erçetin - Mühim Degil Перевод делала моя "сестра", я еще так не умею
Ne yaptım biliyor musun знаешь что я сделала
Daha çok şarkı söyledim ещё больше спела песен
Sigaraya yeniden başladım опять начала курить
Alışveriş yaptım gereksiz сделала не нужные покупки
Ne yaptım biliyor musun знаешь что я сделала
Bol bol seyahat ettim побольше путешествовала
Hatta yalnızlık çektim и даже была одна
Pişman oldum, kimseye söylemedim раскаивалась, никому не сказала
Yani sustum genelde тоесть восновном молчала
Bazende gülümsedim nazikçe иногда вежливо улыбалась
Dinlemediğim belli olmasın diye что бы не было понятно что я не слушаю
Bitti buraya kadarmış dedim всё кончилось сказала
Unuttum bile dedim даже сказала что забыла
Avuttum kendimi sözde словами утешала себя
Ama yinede akıyor gözyaşlarım но все равно текут слёзы
Islatıyor yastığımı мочат мою подушку
Seni özlediğim gecelerde в те ночи когда я по тебе скучаю
Поделиться317-03-2010 00:02:02
Оля
Почему сестра в кавычках? На самом деле это брат???!!!
Поделиться417-03-2010 00:51:17
Лучшая подружка - она сейчас в Турции живет- я ее называю сестрой или - benim canım kız kardeşim
Поделиться518-03-2010 16:02:15
Bu Aksam Olurum
Этим вечером я умру
bu aksam olurum beni kimse tutamaz
этим вечером я умру, меня никто не остановит
sen bile tutamazsin yildizlar tutamaz
ты даже не остановишь, звезды не остановят
bir ucurum gibi duserim gozlerinden
в бездну словно я срываюсь у тебя на глазах
gozlerin beni tutamaz
твои глаза меня не остановят
duslerinde buyurum kabusun olup olurum
в твоих снах я появляюсь, твоим ночным кошмаром становясь, умираю
bir siir yazarim bir turku soylerim
стихотворение напишу, песню спою
bir sen olurum bir ben olurum
тобой стаовлюсь (и) я умираю
bu aksam olurum sirf senin icin
этим вечером я умру только для тебя
beni olum bile anlamaz
меня смерть даже не поймет...
Поделиться618-03-2010 23:36:13
исполнитель Murat Kekilli
Оля
Опять "сестра"?))
Поделиться719-03-2010 00:57:11
Нет, источник не помню, давно уже это было А песня просто супер
я с помощью таких переводов на много лучше слова и выражения запоминаю, кстати совет, начинающим учить язык
Поделиться826-03-2010 12:10:32
Помогите перевести песню Gülşen - Sarışınım, пусть не построчно, но общий смысл. Я понимаю только, что он просит прийти блондинку, видимо его любимую.
Bir eda bir çalım aldın başını gittin
Ne kadar masum bir şeyi terkettin
Avunurken olur olmaz aşklarla
Seni hem sevdim, hem senden nefret ettim
Ne sen unuttun, ne ben unuttum
Aldatma kendini gel
Yanıyor içim eriyor içim
Eskisindende beter
Gel gel sarışınım gel
Gel sana aşığım gel
Gel gel gün ışığım gel
Gel çok karışığım gel
Bir ateş ki alev alev yanar içimde
Saçının kokusu kaldı ellerimde
Yatağımda deli gibi döner dururum
Dolaşır sanki hayalin hala tenimde
Поделиться926-03-2010 17:18:19
Bir eda bir çalım aldın başını gittin,
Кокетство и хвастовство... ты взяла и ушла,
Ne kadar masum bir şeyi terkettin.
Бросила настолько невинную (любовь).
Avunurken olur olmaz aşklarla
В то время, как я утешался любовью на стороне
Seni hem sevdim, hem senden nefret ettim.
И любил, и ненавидел тебя.
Ne sen unuttun, ne ben unuttum,
И ты не забыла, и я не забыл.
Aldatma kendini gel.
Не обманывай сама себя, иди (ко мне).
Yanıyor içim eriyor içim
Горит мое сердце, тает мое сердце
Eskisindende beter.
Страшнее (силнее) прежднего.
Gel gel sarışınım gel,
Иди, иди моя белокурая,
Gel sana aşığım gel,
Иди, я влюблен в тебя, иди.
Gel gel gün ışığım gel,
Иди, иди свет моего дня, иди,
Gel çok karışığım gel,
Иди, я очень запутался, иди.
Bir ateş ki alev alev yanar içimde,
Пламенный огонь горит у меня внутри,
Saçının kokusu kaldı ellerimde,
Запах твоих волос еще на моих руках,
Yatağımda deli gibi döner dururum,
Как сумасшедший вращаюсь-кружусь я в постеле,
Dolaşır sanki hayalin hala tenimde.
Будто еще бродит твой призрак в моем теле.
Поделиться1027-03-2010 01:07:07
Gülşen - Sarışınım
Прям про меня
Поделиться1127-03-2010 16:34:58
narine
Как сумасшедший вращаюсь-кружусь я в постеле,
Будто еще бродит твой призрак в моем теле.
читая это, трудно поверить, что песгю поет женщина
Поделиться1213-04-2010 20:57:55
Помогите перевести песню не знаю кто поет ,а называется она Tebessum
dün...bugün...yarın
umut eder bir yanim
bu son değil başlangıç, biliyorum...
yağmurun sesi
anlatıyor bize herşeyi
yüzümde bir tebessüm dinliyorum...
bu acılar elbet biter
hayat yine devam eder, bekliyorum...
neler neler gelir geçer
herşey unutulur
bir ümitle yeni bir gün başlar
gelse de sonbahar...
hayat gülümsüyor;
akıp gidiyorken zaman
aah yeni bir gün başlar yepyeni umutla
gelse de sonbahar
Поделиться1313-04-2010 21:00:54
И еще одну песенку если не трудно ))Ferhat göçer Takvim
Yıllar mı hızlandı yoksa?
Ne çabuk geçiyor upuzun günler geceler
Daha dün gibi derler ya hani
Meğer herkes kurarmış böyle cümleler...
Vakit geçmek bilmezdi oysa
Hangi ara koptu yaprak yaprak takvimler?
Akarken biriktir derler ya
Kasam boş, kalbim kırık, elde yine hüzünler...
Pişman çok pişmanım esasen
Ama çok korkuyorum ya reddersen
Gururdan mı nedendir artık
E sen gel kendini alt edersen
Evimi ocağımı, yuvamın sıcağını
Yarimin kucağını bıraktım
Her günahın tadına, dünyanın batağına
Batacağım kadar battım...
Meğer herkes tanışıyormuş birgün
Mutlaka gerçeğin ta kendisiyle
İnsan buna da alışıyormuş
İnsan dayanıyormuş bütün gücüyle
Pişman çok pişmanım esasen
Ama çok korkuyorum ya reddedersen
Gururdan mı nedendir artık
Sen gel kendini alt edersen
Evimi ocağımı yuvamın sıcağını
Yarimin kucağını bıraktım
Her günahın tadına dünyanın batağına
Batacağım kadar battım
Поделиться1413-04-2010 22:17:05
Незнакомка
Tebessüm - Улыбка
Вчера... Сегодня... Завтра...
Надеется часть меня:-
Это не конец, а начало, я знаю...
Звук дождья рассказывает(обясняет)нам все,
Я слушаю- с улыбкой на губах...
Эти муки конечно пройдут,
Жизнь опять продолжится, я жду...
Всякое приходит и проходит,
Все забывается,
Новый день начнется с надеждой,
Даже если и осень прийдет...
Жизнь улыбается в то время
Как времена проходят...
Ах опять новый день начнется с новой надеждой,
Даже если и прийдет осень...
Поделиться1513-04-2010 22:58:13
Незнакомка
Takvim -Календарь
Года что ли начали быстрее пролетать?
Как быстро проходят длинные дни и ночи!
Как говорят "все как будто еще вчера было"
Оказывается всякий может такие мысли выразить.
Тогда как время будто не проходило
Как же все таки лист за листом похудел календарь?
Говорят ведь- "стечет соберется",
У меня карман пустой, сердце разбыто, осталось лишь тоска...
Я раскаиваюсь очень очень , на самом деле,
Но очень боюсь, что ты меня отвергнешь,
От гордости или еще от чего-то...
Ты сама приходи если сможешь сама себя победить...
Я бросил домашний очаг и тепло,
Я покинул обьятия любимой,
В грехах, во всяких болотах на свете
Утанул я сколько было это возможно.
Оказывается каждый однажды знакомится
Обязательно с сомой ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ,
Но человек и к этому привыкает,
Человек терпит сколько есть у него сил.
Я раскаиваюсь очень очень , на самом деле,
Но очень боюсь, что ты меня отвергнешь,
От гордости или еще от чего-то...
Ты сама приходи если сможешь сама себя победить...
Я бросил домашний очаг и тепло,
Я покинул обьятия любимой,
В грехах, во всяких болотах на свете
Утанул я сколько было это возможно.
Поделиться1613-04-2010 23:04:18
не знаю кто поет ,а называется она Tebessum
Исполнитель Toygar Işıklı
Поделиться1714-04-2010 11:43:27
Большое спасибо
Поделиться1822-04-2010 11:42:20
Помогите перевести песню Таркана Saril Bana
Yoksun yanımda en zor anımda
Olmuyor sabah o şafaklarla
Geceler dolmuş sanki hüzünle
Çok özledim, seni gece bahane
Sarıl bana, sarıl bana
Yalnızlım sabah ayazlarında
Sensizliğin ilk akşamında
Acılarımla, gözyaşlarımla
Haykırdım sarıl bana.
Поделиться1922-04-2010 13:12:01
Sarıl bana- Обними меня
Тебя нет рядом в самый трудный момент,
С этими рассветами утро не наступает,
А ночи будто грустью наполнены:
Я очень по тебе соскучился : а ночь- это предлог.
Обними меня, обними меня,
Я одинок в утренных морозах,
В первый вечер без тебя
С болью, со слезами
Я покричал- обними меня.
Поделиться2022-04-2010 15:35:04
narine - большое спасибо